Tas rada vajadzību pēc efektīvas un koordinētas Savienības līmeņa atbildes un krīžu pārvarēšanas, kuras pamatā izmantota specifiska politika un plašāka mēroga instrumenti Eiropas solidaritātes un savstarpējā atbalsta nodrošināšanai.
Notwendig sind daher effektive und koordinierte Maßnahmen sowie ein Krisenmanagement auf Unionsebene, gestützt auf gezielte Strategien, sowie ein breiter angelegtes Instrumentarium für europäische Solidarität und gegenseitige Hilfe.
ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Austrāliju, ar ko izveido sistēmu Austrālijas dalībai Eiropas Savienības krīžu pārvarēšanas operācijās, kas tika parakstīts 2015. gadā(4),
unter Hinweis auf das im Jahr 2015 unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Australiens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union(4),
Tas tiks regulāri pārbaudīts kiberdrošības un citu krīžu pārvarēšanas treniņos;
Dieser wird im Zuge von Cyber- und anderen Krisenmanagementübungen regelmäßig getestet.
e) izstrādāt krīžu pārvarēšanas mehānismus, lai kompensētu īslaicīgus piegādes pārtraukumus;
e) Entwicklung von Krisenmechanismen, die es ermöglichen, vorübergehende Unterbrechungen in der Versorgung zu bewältigen;
stiprinot ES spējas ātri un efektīvi izvērst piemērotas civilās un militārās spējas un izvietot personālu visā krīžu pārvarēšanas rīcības spektrā;
Stärkung der Fähigkeit der EU, für das gesamte Spektrum der Krisenbewältigungsmaßnahmen die richtigen zivilen und militärischen Fähigkeiten und das richtige Personal schnell und wirksam einzusetzen.
To no mums sagaida Eiropas pilsoņi, un tagad es ceru uz Eiropas valstu valdību un Eiropas Parlamenta atbalstu šim priekšlikumam, ” teica Hrists Stiljanidis, humānās palīdzības un krīžu pārvarēšanas komisārs.
Das ist es, was die europäischen Bürger von uns erwarten. Nun liegt es an den europäischen Regierungen und dem Europäischen Parlament, diesem Vorschlag zuzustimmen“, so Christos Stylianides, EU-Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement.
ņemot vērā ES humānās palīdzības un krīžu pārvarēšanas komisāra Christos Stylianides paziņojumus par viesuļvētras “Metjū” ietekmi uz Haiti,
unter Hinweis auf die Erklärungen des für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement zuständigen Mitglieds der Kommission, Christos Stylianides, zu den Auswirkungen von Hurrikan Matthew auf Haiti,
Mēs vienojāmies arī paātrināt darbu pie krīžu pārvarēšanas un atrisināšanas.
Außerdem sind wir übereingekommen, die Arbeit zum Krisenmanagement und zur Krisenbewältigung zu beschleunigen.
KĀDP arī ietver kopējo drošības un aizsardzības politiku (KDAP), kas aptver ES politikas aizsardzības, militāro un civilo krīžu pārvarēšanas aspektus.
Durchführung und Ausarbeitung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) der EU einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP);
Finanšu krīze bija skaidrs apliecinājums tam, ka ir vajadzīgi stingrāki krīžu pārvarēšanas noteikumi dalībvalstu līmenī un ka ir jāievieš sistēma, lai varētu labāk rīkoties situācijās, kad bankrotē pārrobežu bankas.
Die Finanzkrise hat unmissverständlich gezeigt, dass ein robusteres Krisenmanagement auf nationaler Ebene erforderlich ist und dass Vorkehrungen für den Umgang mit dem Ausfall grenzübergreifend tätiger Banken getroffen werden müssen.
Agrīnas brīdināšanas, sagatavotības un krīžu pārvarēšanas mehānisms
Mechanismus zur Frühwarnung, Vorsorge und Krisenbewältigung
Tālab būtu jāparedz noteikumi attiecībā uz krīžu pārvarēšanas un novēršanas pasākumu darbības jomu un piemērošanu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 1. panta 2. punkta i) apakšpunktā minētajiem produktiem.
Für die Erzeugnisse gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe i der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 sollten daher Bestimmungen über Geltungsbereich und Anwendung von Krisenmanagement- und Krisenpräventionsmaßnahmen festgelegt werden.
Kopš 2014. gada novembra par ECHO darbību atbild ES humānās palīdzības un krīžu pārvarēšanas komisārs Hrists Stiljanidis.
Christos Stylianides, EU-Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement, ist seit November 2014 für ECHO zuständig.
0.37628507614136s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?